அன்று கண்ட கனவுகள்
என்று நிஜன்மாகுமென்று
என்றென்றும் காத்துக்கிதந்தேன்
மடப்பெண்ணன்றோ நான்!
அவை
கனவுகள் அல்ல
மணலில் எழுதிய கவிதைகள் என்று
புரிந்து கொள்ளவில்லை.
அலைகள் அடித்தது
தன்னுடன் என் வன்ணக்கனவுகளை
வாரிச்சென்றது.
கண்களில் நீர் நிறைந்துவழிந்தது
ஆனால் அதுவும் வாழக்கை எனும் கடலில்ச்சேர்ந்து
காணாமல் போனது
இருந்தும்
உன்னோடு சேர்ந்ததுபோல் தோன்றியது!
Translation
I was waiting
forever…
Wondering
when would my dreams…
Would come
true!
Such a foolish
I am!
Those were
not dreams
But poems
written on sand!
I never realized.
Waves came…
Took away
those colorful dreams;
With it.
Tears welled
up in my eyes
But they also
disappeared
In the ocean
called life.
Yet
I felt like
they have joined you!
Good tussi great ho!!
ReplyDeleteAajkal tamizh bhi... Wah ji wah
DeleteMadapenn
ReplyDeleteManapenn
Aagiraal
Soon
Haha... Thats quite rhyming too!
Deleteஉயிரோட்டமான கலவை !
ReplyDeleteKind of yes... :)
DeleteA very strong poem
ReplyDelete